¡Viva Mejico, cabroncetes!

0
1055

Julen Rementería ya no quiere queso, sino salir de la ratonera. Santiago Abascal atisba desde su atalaya verde con la sonrisa del gato que se comió al ratón jarocho.

Al primero se le califica de ingenuo y ya no sabe cómo explicar el desliz. No sé si sea cándido o crédulo. Lo que me consta es que en el Puerto se le aplica un calificativo que la Ley de Imprenta me impide reproducir, pero que es algo así como simpleza en su más radical acepción.

¿Y el segundo? Rumores dicen que su siguiente misión, luego de que la

“Carta de Madrid” engatusara cumplidamente a los nativos amistosos, se encamina a demostrar que la tierra es plana, encomienda que tiene grandes posibilidades de éxito entre la clase política blanquiazul, como quedó demostrado con la sandez de la “Iberosfera”.

La razón de que hoy pierda el tiempo con las bobadas del eje Bilbao-Veracruz es que confirma la existencia del complot que desde los sótanos del reino se fragua para salvar a la Amerindia de las turbulencias liberales y comunistas, con el tal Abascal al frente.

Cuando hace un par de años documente y di a conocer esa conspiración, hubo quienes me acusaron de ver moros con tranchete. Hoy el tiempo me da la razón.

Que el euskera es el portaestandarte de la embestida se confirma aplicando   a su mensaje del 9 de septiembre la técnica de análisis de contenido de Berelson:

“Mi agradecimiento a todos los mejicanos que nos han hecho sentir como en nuestra casa”.

Son quince palabras en un contexto críptico acentuado por la fecha elegida, seis días antes del Día de la Independencia. La clave está en el uso de nuestro gentilicio con “jota” y no con “equis”. Esto no es accidental, sino un llamado a la acción para sus secuaces incrustados en el PAN. ¡Ay, Julen!

No es mío el mérito del descubrimiento, sino del inteligente Sergio

Sarmiento en su columna “Jaque mate” (lamentablemente sin traducción al castellano):

“Alfonso X de Castilla, el Sabio, estableció en el siglo XIII la norma alfonsí que representaba el sonido fricativo prepalatal sordo /sh/ con la letra ‘x’. Ese sonido, que se preserva en nuestro país en el nombre Xola, desapareció gradualmente de la lengua española para dar lugar al fricativo velar sordo que hoy escribimos con ‘j”.

Es verdad sabida que toda conquista, y por ende toda reconquista, comienza con el sometimiento de la lengua. El vocero del plan para domeñar al levantisco pueblo que alguna vez fue vasallo del imperio es evidentemente el euskera Abascal. ¡A fe mía que ni Felipe II hubiese sido capaz de tal bellaquería!”

¿En qué consiste ese plan? Se trata de un asalto a mansalva para unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes a la sombra y bajo el color verde esmeralda de Vox. ¡Ay, Julen!

Ya lo había desvelado y lamento autocitarnme, pero el peligro que vivimos justifica que lo vuelva a exponer. Aquí los detalles:

“Será una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

“1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote…

“2. Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s”, kon lo kual sobrarán la c y la z: “El sapato de Sesilia es asul”.

“3. Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: “Tuve un axidente en la Avenida Oxidental”. Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

“4. La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y

“hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

“5. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: “Rroberto me rregaló una rradio”.

“6. Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: “El jeneral jestionó la jerensia”. No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

“7. Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: “Komo komo komo komo!”

“8. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon ete kambio diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

“9. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: “¿ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de agusti”.

“10. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos “la mujere” o “lo ombre”.

“11. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, no “erbido” sino “erbio” y no “benido” sino “benio”.

“Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.

“Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

“Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile.

“Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo”.

“Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa”.

www.sanchezdearmas.mx

Sígame en redes: @juegodeojos – www.facebook.com/JuegoDeOjos/